Bilinguisme et esprit de contradiction
A bientot un an, la Petite Puce commence a nous parler.
Son truc favori reste quand meme de l'ordre du langage des signes: elle fait oui de la tete. Surtout quand il est question de manger...surtout:
Moi: "Tu as faim Petite Puce, tu veux manger ?"
Elle: opine-opine-opine "Hum".
Pour m'assurer qu'elle comprend vraiment ce qu'on lui dit, j'ai essaye de ruser:
Moi: "Tu veux de la moutarde, Petite Puce."
Elle: ........euh.....
Moi: "Tu veux du pain ?"
Elle: opine-opine-opine. "Mamm"
Le pain, c'est son aliment prefere...Enfin, le reste aussi d'ailleurs, si ce n'est pas Gerber qui l'a fait.
Ca et puis le "AAAAA" en mettant un telephone ou autre chose sur son oreille. On se comprend donc.
Il y a quelques semaine, je remarquai que cette petite de disait ni Papa, ni Mama. Jamais. Quand meme elle exagere, me dis-je.
Ce meme jour, alors que je l'avais laissee avec sa grande soeur dans un rayon du magasin pour chercher une vendeuse, j'avais entendu, bien articule: "Ma-ma, mama."
Ah ah, la coquine, elle cachait bien son jeu.
Et puis finalement, ce week-end, elle a daigne appeler son Papa:
Moi: "Oh regarde Petite Puce, c'est Papa la-bas. Dis pa-pa."
Elle: "Da-dy"
Un heure plus tard:
Moi: "Allons voir Papa."
Elle: "Da-da"
Moi: "M. Papa, on dirait que notre fille parle Anglais."
(ce qui ne serait pas surprenant vu qu'elle est quand meme a la creche 5 jours par semaine et que son frere et sa soeur lui parlent en Anglais)
Un autre heure plus tard:
Moi: "Vient Petite Puce. Regarde, Daddy !"
Elle: "Pa-pa".
Bon finalement c'est comme elle veut, mais on dirait que le principe est acquis (qui a dit, principe de la contradiction ?)